YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
+2
Asevedo
Felipe-Senpai
6 participantes
Página 1 de 2
Página 1 de 2 • 1, 2
YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
七夕の日。
Tanabata Day.
O__O
皆さん、こんにちは。
Todo mundo,Boa Tarde.
YUIです。
É a YUI.
皆さん、早くも夏バテはしてないですか?
私はとても元気です♪
Todos,o verão não esquentou rápido?
Eu estou bem saudável♪
最近は、制作をしています。
もうすぐで夏フェスのリハーサルが始まります。
楽しみ♪
Recentemente,eu tenho apenas trabalhado.
Os ensaios para o festival de verão começará em breve.
Estou muito ansiosa♪
そして、タイトルですが、
七夕の日に宮城県に行ってきました。
Agora então,para o tema-título.
Pro Tanabata Day eu fui pra prefeitura de Miyagi.
もうSTAFF DIARYには書いてありましたが、
仙台から車で向かっていたら、
ハッキリと分かるくらいに津波の被害の境界線がありました。
テレビで見ていた光景は、少しずつ瓦礫の撤去作業が進んでいるものの、被害の壮絶さはまだまだ残っていました。
Já foi escrito sobre isso no STAFF DIARY,
Nós fomos de carro para Sendai,
A linha da fronteira dos danos causados pelo tsunami foi claramente notável.
Como eu vi na TV,o retulho está sendo removido pouco a pouco,a grandeza do dano ainda continua.
もちろん色んな感情になるだろうと予想はしていたものの、
この日はとにかく皆で一緒に歌えたらと思っていました。
Claro que eu senti muitas emoções,
Naquele dia,eu quis que todos nós pudessemos cantar juntos de alguma maneira.
小学校・中学校・高校と今回は授業の合間の時間を頂いて、皆で歌いました。
Dessa vez,eu cantei no primário,fundamental e ensino médio no intervalo.
小学校の皆は、とにかく元気いっぱいで笑顔が素敵で、
中学校の皆も優しく出迎えてくれました。
高校の皆は中庭で立っている方もいる中、
手拍子をしてくれたりととても温かかったです。
Todos na escola primária eram tão cheios de energias e seus sorrisos eram lindos.
Na escola de ensino fundamental,todo mundo me cumprimentou muito gentilmente.
Na escola de ensino médio todos estavam de pé no pátio batendo palmas à batida,isso foi muito caloroso.
皆の表情には本当に優しさと強さがあって、
逆に私がたくさん励まされてしまいました。
Foi o verdadeiro poder de gentileza nos rostos de todos.
No outro lado eu fui muito encorajada por eles.
今回お世話になったのは、前回全国ツアーで一緒に回ってくれた仙台出身のGIPわたるっち。
仙台に着いて話していたら「仙台も水道も食料も電気も止まったりしていて、本当に大変だった」と言っていました。
仙台は前回私が来た時と変わらないくらいに回復しているように感じましたが、前回来た時とは違う空気も感じました。
Dessa vez o GIP Watarucchi,de Sendai também me ajudou,ele me acompanhou na última turnê nacional.
Quando eu cheguei em Sendai ele me falou "Em Sendai,nós tinhamos escassez de comida, água e eletricidade também, isso foi realmente problemático”
Na última vez que eu fui à Sendai,eu senti necessidade de recuperação total,mas na última visita,eu senti uma diferente atmosfera.
いつも大切に思っていますが、今回もまた本当に大切な出逢いになりました。
Eu tenho sempre pensado cuidadosamente,mas desta vez, novamente, foi um encontro verdadeiramente precioso.
落ち込んだり元気がない時もあるけど、
とにかく自然な元気でやれる事、やるべき事を大切にしていく事が今出来る最大の行動なんじゃないかなと思っています。
Embora tenha horas em que estamos para baixo,o melhor é fazer tudo de forma espontânea com a energia, e dar prioridade às coisas que você deve fazer, e fazer com muito cuidado.
皆さんもそういう時があるかもしれませんが、
自然に笑顔に自然に元気が出るような毎日になったらいいなと思います。
Apesar de todos provavelmente terem momentos em que se encontram cabisbaixos,
Eu acho que eles deveriam gastar todos os seus dias alegre e sorrindo naturalmente.
お世話になった、わたるっち・山内さん
伊里前小学校、名足小学校の皆さん
歌津中学校の皆さん!
お揃いのTシャツを着た阿部校長先生!
気仙沼西高校の皆さん!!
ありがとうございました!!
チビッコから高校生の皆さん!本当にありがとう!!
Obrigado por ter cuidado de mim,Watarucchi, Yamauchi-san
Todos da escola primária Isatomae e Natari
Todos da escola de ensino fundamental Utatsu!
Abe koucho-sensei (diretor) quem usou a mesma camisa!
Todos da escola de ensino médio Nishi!!
Muitíssimo obrigado!!
Todos,das pequenas crianças aos estudantes do ensino médio,Muito obrigado!!
手紙も読んだよ!
本当にありがとうね!!
Eu também li as cartas!
Muito obrigado!
YUI
Tradução:Helder (helder155)
Fonte:YUI-Lover
Tanabata Day.
O__O
皆さん、こんにちは。
Todo mundo,Boa Tarde.
YUIです。
É a YUI.
皆さん、早くも夏バテはしてないですか?
私はとても元気です♪
Todos,o verão não esquentou rápido?
Eu estou bem saudável♪
最近は、制作をしています。
もうすぐで夏フェスのリハーサルが始まります。
楽しみ♪
Recentemente,eu tenho apenas trabalhado.
Os ensaios para o festival de verão começará em breve.
Estou muito ansiosa♪
そして、タイトルですが、
七夕の日に宮城県に行ってきました。
Agora então,para o tema-título.
Pro Tanabata Day eu fui pra prefeitura de Miyagi.
もうSTAFF DIARYには書いてありましたが、
仙台から車で向かっていたら、
ハッキリと分かるくらいに津波の被害の境界線がありました。
テレビで見ていた光景は、少しずつ瓦礫の撤去作業が進んでいるものの、被害の壮絶さはまだまだ残っていました。
Já foi escrito sobre isso no STAFF DIARY,
Nós fomos de carro para Sendai,
A linha da fronteira dos danos causados pelo tsunami foi claramente notável.
Como eu vi na TV,o retulho está sendo removido pouco a pouco,a grandeza do dano ainda continua.
もちろん色んな感情になるだろうと予想はしていたものの、
この日はとにかく皆で一緒に歌えたらと思っていました。
Claro que eu senti muitas emoções,
Naquele dia,eu quis que todos nós pudessemos cantar juntos de alguma maneira.
小学校・中学校・高校と今回は授業の合間の時間を頂いて、皆で歌いました。
Dessa vez,eu cantei no primário,fundamental e ensino médio no intervalo.
小学校の皆は、とにかく元気いっぱいで笑顔が素敵で、
中学校の皆も優しく出迎えてくれました。
高校の皆は中庭で立っている方もいる中、
手拍子をしてくれたりととても温かかったです。
Todos na escola primária eram tão cheios de energias e seus sorrisos eram lindos.
Na escola de ensino fundamental,todo mundo me cumprimentou muito gentilmente.
Na escola de ensino médio todos estavam de pé no pátio batendo palmas à batida,isso foi muito caloroso.
皆の表情には本当に優しさと強さがあって、
逆に私がたくさん励まされてしまいました。
Foi o verdadeiro poder de gentileza nos rostos de todos.
No outro lado eu fui muito encorajada por eles.
今回お世話になったのは、前回全国ツアーで一緒に回ってくれた仙台出身のGIPわたるっち。
仙台に着いて話していたら「仙台も水道も食料も電気も止まったりしていて、本当に大変だった」と言っていました。
仙台は前回私が来た時と変わらないくらいに回復しているように感じましたが、前回来た時とは違う空気も感じました。
Dessa vez o GIP Watarucchi,de Sendai também me ajudou,ele me acompanhou na última turnê nacional.
Quando eu cheguei em Sendai ele me falou "Em Sendai,nós tinhamos escassez de comida, água e eletricidade também, isso foi realmente problemático”
Na última vez que eu fui à Sendai,eu senti necessidade de recuperação total,mas na última visita,eu senti uma diferente atmosfera.
いつも大切に思っていますが、今回もまた本当に大切な出逢いになりました。
Eu tenho sempre pensado cuidadosamente,mas desta vez, novamente, foi um encontro verdadeiramente precioso.
落ち込んだり元気がない時もあるけど、
とにかく自然な元気でやれる事、やるべき事を大切にしていく事が今出来る最大の行動なんじゃないかなと思っています。
Embora tenha horas em que estamos para baixo,o melhor é fazer tudo de forma espontânea com a energia, e dar prioridade às coisas que você deve fazer, e fazer com muito cuidado.
皆さんもそういう時があるかもしれませんが、
自然に笑顔に自然に元気が出るような毎日になったらいいなと思います。
Apesar de todos provavelmente terem momentos em que se encontram cabisbaixos,
Eu acho que eles deveriam gastar todos os seus dias alegre e sorrindo naturalmente.
お世話になった、わたるっち・山内さん
伊里前小学校、名足小学校の皆さん
歌津中学校の皆さん!
お揃いのTシャツを着た阿部校長先生!
気仙沼西高校の皆さん!!
ありがとうございました!!
チビッコから高校生の皆さん!本当にありがとう!!
Obrigado por ter cuidado de mim,Watarucchi, Yamauchi-san
Todos da escola primária Isatomae e Natari
Todos da escola de ensino fundamental Utatsu!
Abe koucho-sensei (diretor) quem usou a mesma camisa!
Todos da escola de ensino médio Nishi!!
Muitíssimo obrigado!!
Todos,das pequenas crianças aos estudantes do ensino médio,Muito obrigado!!
手紙も読んだよ!
本当にありがとうね!!
Eu também li as cartas!
Muito obrigado!
YUI
Tradução:Helder (helder155)
Fonte:YUI-Lover
Convidado- Convidado
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Gente,fiquei muito pensativo,pedi pra meu amigo traduzir uns trechos do japonês e deu muito diferente do inglês que é a tradução do Kikino do YUI-Lover.Mas mesmo assim deixei a tradução do inglês que oq eu sei ao menos traduzir,espero que gostem ^^
Convidado- Convidado
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
As vezes eu acho os diários meio sem nexo por causa disso, mas de uns tempos para cá tem estado bem mais fluído, apesar de ter alguns erros de concordância.
Acho que o maior problema é que não se pode traduzir literalmente do japonês para o inglês, sempre tem adaptações e é nesses casos que fica a confusão.
Perceberam que falta menos de 1 mês para o novo single e nada de falar sobre eles nos Diarys. Tenho até medo do que vem por ai.
Acho que o maior problema é que não se pode traduzir literalmente do japonês para o inglês, sempre tem adaptações e é nesses casos que fica a confusão.
Perceberam que falta menos de 1 mês para o novo single e nada de falar sobre eles nos Diarys. Tenho até medo do que vem por ai.
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
A cada dia eu to achando mais estranho. Tá cada vez mais em cima do dia do lançamento.
E repare que ela apenas cita os festivais de verão...
Como o Maurilio me falou ontem, será que a Sony andou dando bronca, por ela ter revelado coisas que não devia em outros singles ???
E repare que ela apenas cita os festivais de verão...
Como o Maurilio me falou ontem, será que a Sony andou dando bronca, por ela ter revelado coisas que não devia em outros singles ???
Mateus42- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3198
Pontos : 3293
Reputação : 32
Data de inscrição : 11/05/2011
Idade : 33
Localização : São Paulo, SP
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Foto de uma Rodovia destruida pelo terremoto em Naka no Japão.
Mesma Rodovia 6 dias depois.
Mesma Rodovia 6 dias depois.
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
os diarys, pelo menos os meus, antigamente eram meio sem nexo, mas to usando uma tecnica ninja motherfucker agora pra traduzir. Faço umas adaptações sem desviar do sentido original saka.
E eu to ansioso por esse novo single mais porque ele não ta sendo divulgado, o que nos da uma surpresa de última hora.
E eu to ansioso por esse novo single mais porque ele não ta sendo divulgado, o que nos da uma surpresa de última hora.
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Foto do Itaquerão, estádio de abertura da copa 2014.
Mesmo estádio 6 meses depois.
Mesmo estádio 6 meses depois.
Mateus42- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3198
Pontos : 3293
Reputação : 32
Data de inscrição : 11/05/2011
Idade : 33
Localização : São Paulo, SP
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Ouvi dizer que a dona Dilma não está conseguindo lidar com o governo e a administração publica, é por isso que ela não consegue construir os estadios.
Se o Brasil não conseguir fazer essa copa vai ser uma vergonha.
Se o Brasil não conseguir fazer essa copa vai ser uma vergonha.
Convidad- Convidado
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
To muito ansioso por esse singles alguem poderia confirmar oque tão falando sobre o suposto nome SUNNY DAY
Pedro Elrik15- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3771
Pontos : 4031
Reputação : 90
Data de inscrição : 13/09/2010
Idade : 30
Localização : Ouro Fino-MG-Brasil
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkMateus escreveu:Foto do Itaquerão, estádio de abertura da copa 2014.
Mesmo estádio 6 meses depois.
Morri de rir!
mas ja ressussitei com a ajuda das Esferas do Dragão!
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
shaushuashuahsuhasuah
Morri de rir também, passei em frente semana passada e tava do mesmo jeito, parece que só ficam mexendo no barro.
E eu prefiro quando não falam nada do single, assim da pra se surpreender com o lançamento, mas eu queria mesmo é um álbum novo.
Morri de rir também, passei em frente semana passada e tava do mesmo jeito, parece que só ficam mexendo no barro.
E eu prefiro quando não falam nada do single, assim da pra se surpreender com o lançamento, mas eu queria mesmo é um álbum novo.
Jair- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 1053
Pontos : 1139
Reputação : 14
Data de inscrição : 25/11/2010
Idade : 34
Localização : São Paulo - SP
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
tanto single perto um do outro acho que logo vem um album aí heim....
Última edição por Maurilio23 em Sex Jul 15 2011, 00:32, editado 1 vez(es)
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Política não tem nada a ver com o estádio do Corinthians, a responsabilidade é de cada Estado que ganhou o OK para sediar jogos e também do Corinthians, que nunca vai ter estádio nem título internacional.
Quando o Corinthians tiver estádio e libertadores falamos do assunto.
Quando o Corinthians tiver estádio e libertadores falamos do assunto.
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Asevedo escreveu:Quando o Corinthians tiver estádio e libertadores falamos do assunto.
Ixi, então é melhor a gente falar sobre o novo da single da YUI mesmo.
Mateus42- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3198
Pontos : 3293
Reputação : 32
Data de inscrição : 11/05/2011
Idade : 33
Localização : São Paulo, SP
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
A construção de estadios para a copa passou a ser um assunto de politica desde que o presidente Lula foi pessoalmente até a FIFA e se comprometeu a fazer a copa. Quem está realizando a copa é o governo federal, e a Dilma tem que dar um possivel apoio financeiro para os estados construirem seus estadios.
Voce concorda ou discorda Asevedo ?
Não se preocupe, não vou ficar magoado se voce discordar.
Voce concorda ou discorda Asevedo ?
Não se preocupe, não vou ficar magoado se voce discordar.
Convidad- Convidado
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Alex,
Me desculpe, mas não existe uma única instância nem instituição comprometida com a copa, ela é de todos. Eu simplesmente sou contra gastos desnecessários do Estado em bens particulares, existem melhores estádios que precisam de adaptações mínimas para se adequar ao “padrão FIFA”, a construção desses elefantes brancos é o maior problema, fora essa exacerbação (e exacerbadores) e conchavos que existem em qualquer governo, independentemente do partido.
Se você quiser continuar esse tipo de discussão, favor abra um tópico nas áreas off-YUI.
Um último lembrete: I got power.
Me desculpe, mas não existe uma única instância nem instituição comprometida com a copa, ela é de todos. Eu simplesmente sou contra gastos desnecessários do Estado em bens particulares, existem melhores estádios que precisam de adaptações mínimas para se adequar ao “padrão FIFA”, a construção desses elefantes brancos é o maior problema, fora essa exacerbação (e exacerbadores) e conchavos que existem em qualquer governo, independentemente do partido.
Se você quiser continuar esse tipo de discussão, favor abra um tópico nas áreas off-YUI.
Um último lembrete: I got power.
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
:D Opa !! Certo. Certo. He he he he he.
Convidad- Convidado
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Olha, tenho a teoria que se for sair algum álbum, ficará pro finalzinho do ano ou no começo do ano que vem... Ou não me chamo mais Cléberson.Maurilio23 escreveu:tanto single perto um do outro acho que logo vem um album aí heim....
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Felipe-Senpai escreveu:Olha, tenho a teoria que se for sair algum álbum, ficará pro finalzinho do ano ou no começo do ano que vem... Ou não me chamo mais Cléberson.Maurilio23 escreveu:tanto single perto um do outro acho que logo vem um album aí heim....
Tbm acho
mas meu nome não é Cleberson
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
vo conconrdar com a Cleberson e com a Maurilio.....
Pedro Elrik15- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3771
Pontos : 4031
Reputação : 90
Data de inscrição : 13/09/2010
Idade : 30
Localização : Ouro Fino-MG-Brasil
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
"a Cléberson", to achando que isso ta sendo proposital
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
agora que fui ver o "a" não se preocupe não foi proposital, que coisa não heueuheuhe
Pedro Elrik15- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3771
Pontos : 4031
Reputação : 90
Data de inscrição : 13/09/2010
Idade : 30
Localização : Ouro Fino-MG-Brasil
Re: YUI Diary (13.07.2011) — Tanabata Day (Dia de Tanabata)
Mais um que usa o teclad Havok...?
- Spoiler:
- ou seria hokav? deve ser alguma coisa assim... xD
Mateus42- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3198
Pontos : 3293
Reputação : 32
Data de inscrição : 11/05/2011
Idade : 33
Localização : São Paulo, SP
Página 1 de 2 • 1, 2
Tópicos semelhantes
» Staff Diary – 27/12/2011 – Ehimee~! Ultimo de 2011!
» Staff Diary - 04/09/2011 - YUI 5ª Turnê 2011 foi decidida!!!!!
» YUI Diary - 18/12/2011 - Olá
» YUI Diary 26/10/2011 – Hello~。
» YUI Diary - 04/08/2011 - Hello! !
» Staff Diary - 04/09/2011 - YUI 5ª Turnê 2011 foi decidida!!!!!
» YUI Diary - 18/12/2011 - Olá
» YUI Diary 26/10/2011 – Hello~。
» YUI Diary - 04/08/2011 - Hello! !
Página 1 de 2
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|