[Tradução] miwa x YUI em Bokura no Ongaku
5 participantes
YUI Brasil Fórum :: Notícias :: YUI News
Página 1 de 1
[Tradução] miwa x YUI em Bokura no Ongaku
Tradução e resumo da conversa
Primeiramente elas se cumprimentam com “ohisashi buri desu / há quanto tempo” significa que elas se encontraram no passado.
Depois disso miwa começa a falar “você é minha senpai de gravadora e também minha senpai como mulher cantora com violão. Estou muito feliz por podermos conversar agora”. YUI respondeu “provavelmente estou mais nervosa do que você” e elas se mantêm curvadas e dizendo yoroshiku onegaishimasu xD
Depois disso miwa diz “na verdade, antes de minha estréia, na loja de macarrão perto da empresa, inesperadamente eu conheci você. Você se lembra?”
YUI respondeu “eu me lembro. Eu estava pensando ‘que garota linda’”.
“Eu estava muito nervosa então eu não conseguia falar nada” replicou miwa...
e miwa fez uma confissão,
“デビューした頃はどうしても、YUIさんと比べられるというか、そういうことが多かったので、それは最初頃はちょっと悩みもあって。。”
“Depois de minha estréia, eu estava sendo muito comparada com você, na primeira vez, eu senti angústia...”
E YUI respondeu muito gentilmente “nosso estilo é bastante semelhante por causa do uso do violão, mas secretamente eu estava sempre te apoiando”
e miwa ficou feliz em ouvir isso.
Depois disso miwa perguntou sobre qual música YUI tocou pela primeira vez depois que ela teve um violão.
YUI respondeu que a música foi [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Porque não havia o acorde F na música xD
“Qual acorde de guitarra que você gosta?” pergunta miwa...
“Eu gosto do Add9” e começa a tocar o acorde Add9...
Um momento depois YUI pergunta “você toca violão em casa?”
“hmm, às vezes... nos velhos tempos eu praticava violão todos os dias porque eu tinha medo de parar e ficar ruim.” respondeu miwa.
*Improvisando Time after time*
E YUI diz “Eu tenho uma música que causou um impacto para mim... uma canção da miwa-chan”
“Minha canção?” miwa fica um pouco surpresa conforme YUI traz uma nota manuscrita da canção “Don’t cry anymore”.
*Sessão de Don’t cry anymore*
E o assunto agora é sobre o Recochoku Ranking “Artista que você quer se casar”. Elas mencionaram que YUI ganhou por 3 anos consecutivos enquanto miwa pela primeira vez ficou em 2º.
“Então, como você se sente?” miwa perguntado.
E YUI acha que são sentimentos “milagrosos”.
E miwa começa a falar sobre o sentimento de obter o 2º lugar, ela acha que não é adequada para o casamento e depois pergunta à YUI se YUI também tem o mesmo sentimento.
YUI responde que de alguma forma sentiu um alívio porque ela acha que como uma moleca e não tendo lado feminino como uma mulher, ela não é adequada para o casamento...
Depois disso começaram a falar sobre questôes domésticas como “você gosta de lavar?”
E YUI responde “Eu realmente amo lavar”
Enquanto as duas estão confessando que são ruins para arrumar algumas coisas...
YUI menciona que não vai voltar para o mesmo lugar duas vezes.
De repente, elas estão falando sobre imitar algo...
“Hallo~ boku Mickey-!” xD
“didididin boku Doraemon desu ka~” xD
E a conversa continua
“Há algo que se deve fazer antes de realizar um Live?” miwa perguntando.
“Antes de entrar no palco de um show, devo me curvar porque se fizer isso sinto que o live vai ser bom” respode YUI.
Enquanto miwa sempre teve pedilúvio (água quente)
E depois YUI mostra um aquecimento para as mãos.
Depois disso YUI diz que às vezes a mão se sente magoada, e ela usa cordas de violão extra leve 010.
*trocam os violões*
YUI expressa que respeita miwa porque as cordas de seu violão são mais grossas.
E por fim, elas improvisam “Strong Enough” da Sheryl Crow
*elogiando mutuamente*
Fim.
Tradução Maurilio23
Fonte: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Depois disso miwa começa a falar “você é minha senpai de gravadora e também minha senpai como mulher cantora com violão. Estou muito feliz por podermos conversar agora”. YUI respondeu “provavelmente estou mais nervosa do que você” e elas se mantêm curvadas e dizendo yoroshiku onegaishimasu xD
Depois disso miwa diz “na verdade, antes de minha estréia, na loja de macarrão perto da empresa, inesperadamente eu conheci você. Você se lembra?”
YUI respondeu “eu me lembro. Eu estava pensando ‘que garota linda’”.
“Eu estava muito nervosa então eu não conseguia falar nada” replicou miwa...
e miwa fez uma confissão,
“デビューした頃はどうしても、YUIさんと比べられるというか、そういうことが多かったので、それは最初頃はちょっと悩みもあって。。”
“Depois de minha estréia, eu estava sendo muito comparada com você, na primeira vez, eu senti angústia...”
E YUI respondeu muito gentilmente “nosso estilo é bastante semelhante por causa do uso do violão, mas secretamente eu estava sempre te apoiando”
e miwa ficou feliz em ouvir isso.
Depois disso miwa perguntou sobre qual música YUI tocou pela primeira vez depois que ela teve um violão.
YUI respondeu que a música foi [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Porque não havia o acorde F na música xD
“Qual acorde de guitarra que você gosta?” pergunta miwa...
“Eu gosto do Add9” e começa a tocar o acorde Add9...
Um momento depois YUI pergunta “você toca violão em casa?”
“hmm, às vezes... nos velhos tempos eu praticava violão todos os dias porque eu tinha medo de parar e ficar ruim.” respondeu miwa.
*Improvisando Time after time*
E YUI diz “Eu tenho uma música que causou um impacto para mim... uma canção da miwa-chan”
“Minha canção?” miwa fica um pouco surpresa conforme YUI traz uma nota manuscrita da canção “Don’t cry anymore”.
*Sessão de Don’t cry anymore*
E o assunto agora é sobre o Recochoku Ranking “Artista que você quer se casar”. Elas mencionaram que YUI ganhou por 3 anos consecutivos enquanto miwa pela primeira vez ficou em 2º.
“Então, como você se sente?” miwa perguntado.
E YUI acha que são sentimentos “milagrosos”.
E miwa começa a falar sobre o sentimento de obter o 2º lugar, ela acha que não é adequada para o casamento e depois pergunta à YUI se YUI também tem o mesmo sentimento.
YUI responde que de alguma forma sentiu um alívio porque ela acha que como uma moleca e não tendo lado feminino como uma mulher, ela não é adequada para o casamento...
Depois disso começaram a falar sobre questôes domésticas como “você gosta de lavar?”
E YUI responde “Eu realmente amo lavar”
Enquanto as duas estão confessando que são ruins para arrumar algumas coisas...
YUI menciona que não vai voltar para o mesmo lugar duas vezes.
De repente, elas estão falando sobre imitar algo...
“Hallo~ boku Mickey-!” xD
“didididin boku Doraemon desu ka~” xD
E a conversa continua
“Há algo que se deve fazer antes de realizar um Live?” miwa perguntando.
“Antes de entrar no palco de um show, devo me curvar porque se fizer isso sinto que o live vai ser bom” respode YUI.
Enquanto miwa sempre teve pedilúvio (água quente)
E depois YUI mostra um aquecimento para as mãos.
Depois disso YUI diz que às vezes a mão se sente magoada, e ela usa cordas de violão extra leve 010.
*trocam os violões*
YUI expressa que respeita miwa porque as cordas de seu violão são mais grossas.
E por fim, elas improvisam “Strong Enough” da Sheryl Crow
*elogiando mutuamente*
Fim.
Tradução Maurilio23
Fonte: [Tens de ter uma conta e sessão iniciada para poderes visualizar este link]
Última edição por Maurilio23 em Dom Ago 19 2012, 02:10, editado 1 vez(es)
Re: [Tradução] miwa x YUI em Bokura no Ongaku
Muitoo Obrigadoo Maurilio!!
TioKun- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 483
Pontos : 554
Reputação : 35
Data de inscrição : 05/05/2012
Idade : 27
Localização : Serra Negra - SP
Re: [Tradução] miwa x YUI em Bokura no Ongaku
Vi la no site xD, vlw Bomrilio, ainda bem que temos alguem que sempre ta atualizando as coisa aqui
YUIIIIIIIIIII
YUIIIIIIIIIII
Pedro Elrik15- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 3771
Pontos : 4031
Reputação : 90
Data de inscrição : 13/09/2010
Idade : 30
Localização : Ouro Fino-MG-Brasil
Re: [Tradução] miwa x YUI em Bokura no Ongaku
ai q lindas
Uma das melhores entrevistas do ano
Obrigada pela tradução du mau
Uma das melhores entrevistas do ano
Obrigada pela tradução du mau
Nicole ~- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 2023
Pontos : 2089
Reputação : 36
Data de inscrição : 21/05/2011
Idade : 29
Localização : Goiás
Re: [Tradução] miwa x YUI em Bokura no Ongaku
Que fofas!!
Essa entrevista foi umas das melhores do ano mesmo!
Arigatou Maumau
Essa entrevista foi umas das melhores do ano mesmo!
Arigatou Maumau
Débora- Zodíaco : Horóscopo chinês :
Mensagens : 1636
Pontos : 1658
Reputação : 7
Data de inscrição : 13/12/2010
Idade : 28
Localização : Recife-PE
Tópicos semelhantes
» Bokura no Ongaku - 2011.02.04
» Bokura no Ongaku - 16/07/2010
» Your Heaven (Bokura no Ongaku - 2011.02.04)
» Bokura no Ongaku 7 de dezembro de 2012!
» [TV-Music] Bokura no Ongaku - 2012.12.07
» Bokura no Ongaku - 16/07/2010
» Your Heaven (Bokura no Ongaku - 2011.02.04)
» Bokura no Ongaku 7 de dezembro de 2012!
» [TV-Music] Bokura no Ongaku - 2012.12.07
YUI Brasil Fórum :: Notícias :: YUI News
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos